Selasa, 21 Februari 2012

Al Fajr

89:1
Sahih International
By the dawn
Indonesian
Demi fajar,
89:2
Sahih International
And [by] ten nights
Indonesian
dan malam yang sepuluh,
89:3
Sahih International
And [by] the even [number] and the odd
Indonesian
dan yang genap dan yang ganjil,
89:4
Sahih International
And [by] the night when it passes,
Indonesian
dan malam bila berlalu.
89:5
Sahih International
Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?
Indonesian
Pada yang demikian itu terdapat sumpah (yang dapat diterima) oleh orang-orang yang berakal.
89:6
Sahih International
Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad -
Indonesian
Apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana Tuhanmu berbuat terhadap kaum 'Aad?
89:7
Sahih International
[With] Iram - who had lofty pillars,
Indonesian
(yaitu) penduduk Iram yang mempunyai bangunan-bangunan yang tinggi,
89:8
Sahih International
The likes of whom had never been created in the land?
Indonesian
yang belum pernah dibangun (suatu kota) seperti itu, di negeri-negeri lain,
89:9
Sahih International
And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley?
Indonesian
dan kaum Tsamud yang memotong batu-batu besar di lembah,
89:10
Sahih International
And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -
Indonesian
dan kaum Fir'aun yang mempunyai pasak-pasak (tentara yang banyak),
89:11
Sahih International
[All of] whom oppressed within the lands
Indonesian
yang berbuat sewenang-wenang dalam negeri,
89:12
Sahih International
And increased therein the corruption.
Indonesian
lalu mereka berbuat banyak kerusakan dalam negeri itu,
89:13
Sahih International
So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
Indonesian
karena itu Tuhanmu menimpakan kepada mereka cemeti azab,
89:14
Sahih International
Indeed, your Lord is in observation.
Indonesian
sesungguhnya Tuhanmu benar-benar mengawasi.
89:15
Sahih International
And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."
Indonesian
Adapun manusia apabila Tuhannya mengujinya lalu dia dimuliakan-Nya dan diberi-Nya kesenangan, maka dia akan berkata: "Tuhanku telah memuliakanku".
89:16
Sahih International
But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."
Indonesian
Adapun bila Tuhannya mengujinya lalu membatasi rezekinya maka dia berkata: "Tuhanku menghinakanku".
89:17
Sahih International
No! But you do not honor the orphan
Indonesian
Sekali-kali tidak (demikian), sebenarnya kamu tidak memuliakan anak yatim,
89:18
Sahih International
And you do not encourage one another to feed the poor.
Indonesian
dan kamu tidak saling mengajak memberi makan orang miskin,
89:19
Sahih International
And you consume inheritance, devouring [it] altogether,
Indonesian
dan kamu memakan harta pusaka dengan cara mencampur baurkan (yang halal dan yang bathil),
89:20
Sahih International
And you love wealth with immense love.
Indonesian
dan kamu mencintai harta benda dengan kecintaan yang berlebihan.
89:21
Sahih International
No! When the earth has been leveled - pounded and crushed -
Indonesian
Jangan (berbuat demikian). Apabila bumi digoncangkan berturut-turut,
89:22
Sahih International
And your Lord has come and the angels, rank upon rank,
Indonesian
dan datanglah Tuhanmu; sedang malaikat berbaris-baris.
89:23
Sahih International
And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance?
Indonesian
Dan pada hari itu diperlihatkan neraka Jahannam; dan pada hari itu ingatlah manusia, akan tetapi tidak berguna lagi mengingat itu baginya.
89:24
Sahih International
He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."
Indonesian
Dia mengatakan: "Alangkah baiknya kiranya aku dahulu mengerjakan (amal saleh) untuk hidupku ini".
89:25
Sahih International
So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,
Indonesian
Maka pada hari itu tiada seorangpun yang menyiksa seperti siksa-Nya.
89:26
Sahih International
And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].
Indonesian
dan tiada seorangpun yang mengikat seperti ikatan-Nya.
89:27
Sahih International
[To the righteous it will be said], "O reassured soul,
Indonesian
Hai jiwa yang tenang.
89:28
Sahih International
Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],
Indonesian
Kembalilah kepada Tuhanmu dengan hati yang puas lagi diridhai-Nya.
89:29
Sahih International
And enter among My [righteous] servants
Indonesian
Maka masuklah ke dalam jama'ah hamba-hamba-Ku,
89:30
Sahih International
And enter My Paradise."
Indonesian
masuklah ke dalam surga-Ku.

1 komentar:

  1. Saya dan keluarga memulangkan kepunyaan kamu quranku1234.blogspot yang ada pada kami

    BalasHapus